O português está cheio de palavras que vieram
supostamente do inglês, mas que ninguém usa com o mesmo sentido nessa língua.
Alguns exemplos são o nosso "outdoor" (que em inglês "de
verdade" seria billboard, ou o traje "smoking" (chamado
de tuxedo por quem fala inglês correto). A mais nova adição está na
palavra "Lan House" para casa de jogos com acesso à internet.
"Lan" significa Local Area Network, ou "Rede de Área
Local." Mas na grande maioria dos países, principalmente os de língua
inglesa, ainda se usa o termo "cyber cafe" para este tipo de
estabelecimento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário