quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

DICAS DE PORTUGUÊS

1 -       POR QUE/PORQUE/POR QUÊ/PORQUÊ

PARA VOCÊ NÃO ERRAR MAIS.

PORQUE = pois ou pelo fato de que

·         Eu gosto de você, porque sou louco.

POR QUE = por que motivo, razão (inclusive em títulos)
·         Por que tornei-me padre.

POR QUÊ - em final de frase

·         Parou, por quê?

PORQUÊ = o porquê, um porquê, os porquês

·         Ninguém entendeu o porquê da sua decisão.

Agora, com mais detalhes:

POR QUE - preposição por + que (classe variável)

a)        equivalente a pelo qual, ou suas variações (com ou sem antecedente)


·         Esta é a razão por que não compareci. (Esta é a razão pela qual... - razão é antecedente)
·         Eis por que não compareci. (Eis a razão, a causa pela qual não compareci. Neste caso, não há antecedente)

b)        equivalente a por que motivo ou por que razão (Preposição + pronome), em interrogações diretas ou indiretas


·         Por que você não compareceu?
·         Não sei por que você não compareceu. (Não sei isto: por que voc6e não compareceu?)
                

c)        em títulos (pronome interrogativo ou pronome relativo)


·         Juscelino escreveu “Por que construí Brasília”.

Significa: por que é que eu construí Brasília.
Ou: as causas/razões por que (pelas quais) construí Brasília.
                

d)        quando significa por qual (e variantes)


·         O candidato optou por que carreira? (Optou por qual carreira?)
·         Não sei por que caminhos seguir. (por quais caminhos)

               

e)        Usamos por que, também, quando o por é um complemento de algum nome.


·         Estou ansioso por que você retorne das férias. (ansioso por)
·         O presidente demonstrou simpatia por que nós apresentássemos o projeto. (simpatia por)
                
PORQUE
a)         equivalente a pois (conjunção coordenativa explicativa).

·         O professor deve ter faltado, porque os alunos estão no corredor.
                
b)         equivalente a pela causa/razão de que, pelo fato/motivo de que (conjunção subordinativa causal)

·         Faltei ao trabalho, porque estava doente.
                

c)         expressão de realce

·         Se todos concordam, é porque gostaram da resposta.
                
d)         em interrogações

·         Porque estava doente? Ora, isso não é motivo para faltar.
                
A situação seria a seguinte:

João: Por que você faltou?
José: Eu faltei porque estava doente.
João: Porque estava doente? Ora, isso não é motivo para faltar.
(A pergunta repete a resposta de José)
                
POR QUÊ
equivalente a por que motivo, por que razão, utilizado em final de frase ou em pausas.
·         Você faltou por quê?
·         Meu coração está triste não sei por quê.

PORQUÊ
sinônimo de motivo, razão (pode vir até no plural)
·         Ninguém sabe o porquê dessa decisão.
·         Todos nós queremos saber os porquês de sua decisão.

2 -     Onde/aonde


Onde

Quando significa em que lugar, no lugar em que, em que, na qual, etc. Sempre em situações que não indiquem movimento.
·         Moro onde o vento faz a curva. (moro em algum lugar)
·         Arte Etc e Tal: a Arte onde quer que você esteja. (você está em algum lugar)

Aonde

Com verbos que têm a idéia de movimento ou com nomes que exijam a preposição a.
Aonde é combinação da preposição a + onde.

·         Aonde eu for, venha também. (Quem vai, vai a algum lugar)
·         Sua chegada foi aonde? (chegada a algum lugar)

FUNDO DO BAÚ

·         Sobre onde e aonde

Nem sempre houve esse rigor quanto ao uso das formas onde e aonde. Vejamos os seguintes exemplos:

“Morrem dele nas florestas
Aonde habita o jaguar,...”
(Machado de Assis, Obra Completa, Aguilar, III, página 107, 1979)
                

“Mas aonde te vais agora,
Onde vais, esposo meu?”
(Machado de Assis, Obra Completa, Aguilar, III, página 109, 1979)
                

Vela ao entrares no porto

Aonde o gigante está!


(Fagundes Varela, Vozes de América, 2ª ed. Porto, Typ. de Antonio José da Silva Teixeira, 1876))

3 -     Há/a

Indica sempre tempo passado

·         Há tempo não ouço Roberto Carlos.
·         Esta carta foi enviada há 30 dias.
A
Em situações que indicam futuro, distância ou espaço temporal.
·         Daqui a pouco ele chegará.
·         Foi atingido a trinta metros do local do acidente.
·         O candidato chegou a 2 minutos do encerramento do prazo.

4 -     Se não/senão


Se não

Equivalente a ou, caso não ou quando não.
·         Deu dois socos no amigo, se não mais. (dois socos ou mais)
·         Se não chover, muitos morrerão. (caso não chova...)
·         Se está satisfeito, é educado; se não, é grosseiro. (quando não está satisfeito...)

O se pode ser também uma conjunção integrante, introduzindo uma oração que funciona como objeto direto.
·         O repórter perguntou se não vai haver a premiação. (O repórter perguntou isto, objeto direto. A oração se não vai haver a premiação é objeto direto de perguntou. O não deve vir separado, é claro.

Senão

Pode ser substituído por:
·         do contrário, de outra forma
·         Corra, senão perderemos a prova.

·         a não ser, mais do que, menos, com exceção de
·         Não fazia outra coisa senão reclamar

·         mas, mas sim, mas também
·         Não quis te magoar, senão ajudar.
·         de repente, de súbito (= senão quando)
·         E foi senão quando um tiro foi ouvido.
·         mas antes, mas sim (= senão que)
·         Não queria ajudar, senão que perturbar.

                
·         falha, defeito, obstáculo (como substantivo, podendo ser escrito no plural)
·         Havia muitos senões no livro.

Antes de pronomes, devemos usar senão a.
·         não tinha outros amigos, senão a nós.

5 -     A fim de/afim/afim de

A fim de

equivalente a para.
·         Chegou cedo, a fim de fazer o trabalho. (com o objetivo de fazer o trabalho)

Afim corresponde a semelhante ou parente por afinidade

·         Os dois têm pensamentos afins. (=semelhantes, que têm afinidades)
·         O sogro é afim da nora. (isto é, tem parentesco sem laço sanguíneo)
·         Pelo amor de Deus, não confundir com um uso coloquial
do a fim de com o sentido de estar interessado. Este uso torna-se a cada dia mais comum.
·         Ele está a fim de você.
                

6 -     Mas/mais


                
Mas
É conjunção adversativa, com o sentido de idéia contrária.
Dessa forma, pode ser substituída, na frase, por porém, todavia.
                

·         Chegou cedo, mas não conseguiu ser atendido. (Chegou cedo, porém...)
                
A vírgula deve ser usada antes de mas.
FUNDO DO BAÚ
·         Sobre mas/mais
                
Mas provém do latim magis, da mesma forma que mais.
No português arcaico, encontramos mes.
                
“A suidade non descende de cada ua destas partes, mes é uu sentido do coraçom...”
(D. Duarte, “O Leal Conselheiro”)

7 -     Abaixo/a baixo


abaixo = na parte inferior (advérbio)
·         Abaixo, você encontra os jardins; acima, as garagens.

a baixo - preposição + adjetivo
·         Na feira estava tudo a baixo preço.

 -          Demais/de mais
                
Demais = outros (pronome indefinido)
·         Os cinco primeiros podem entrar. Os demais vão aguardar.
                
Demais = em excesso (advérbio)
·         Ele bebe demais.
                
De mais - contrário de de menos (locução adverbial)
·         Ela é lindíssima, toda certinha: nem centímetros de mais, nem de menos.

9 -     Portanto/por tanto

Portanto - conjunção conclusiva

·         Estou duro, portanto não me peça um centavo.
                

Por tanto - preposição + pronome

·         Por tanto amor a vida me fez lutar.

10 -   Mal/mau

                
Mal = moléstia, epidemia, tormento, etc. (substantivo)
·         O seu mal era incurável.
                
Mal = contrário de bem (advérbio)
·         Fez o trabalho mal e porcamente. (Não fez bem)
                
Mal = logo que, apenas (conjunção)
·         Mal chegou, foi recebido a tapas.

                
Mau = contrário de bom (adjetivo)
·         Passou por maus momentos (Contrário: passou por bons momentos)
                

11 -   Acerca de/ há cerca de


Acerca de = a respeito de

·         O ministro falou acerca de muitos temas econômicos.
·         Normalmente se usa sobre: O ministro falou sobre muitos temas econômicos.
                

12 -   Tampouco/tão pouco

                
Tampouco = também não (advérbio)
·         Não compareceu, tampouco mandou avisar.
                
Tão pouco - tão (advérbio) + pouco (pronome)
·         Foi tão pouco o que recebi, que nem valia ir receber.

Agora, vamos tratar de outras dificuldades.
PARÔNIMOS E HOMÔNIMOS

Palavras homônimas são aquelas que possuem grafia ou pronúncia igual.
Exemplos:
Sessão (reunião) - Seção ou secção (divisão, corte) - Cessão (ato de ceder)
caçar - apanhar animais ou aves - cassar - anular

Palavras parônimas são aquelas que possuem grafia e pronúncia parecidas.

Exemplos
Ratificar (confirmar) - retificar (corrigir)
Infligir - aplicar pena ou castigo - infringir - transgredir, violar, não respeitar
Mandado - ordem judicial - mandato - peródo de missão política

Outros exemplos:
absolver - inocentar, perdoar
absorver - sorver; consumir, esgotar
                
acender - pôr fogo, alumiar
ascender - subir
                
amoral - indiferente à moral
imoral - contra a moral, libertino, devasso
aprender - instruir-se
apreender - assimilar
                
assoar - limpar o nariz
assuar - vaiar, apupar
                
censo - recenseamento
senso - raciocínio, juízo, claro
                
estático - firme, imóvel
extático - admirado, pasmado
                
estrato - tipo de nuvem
extrato - resumo, essência
                
flagrante - evidente
fragrante - perfumado
                
fluir - correr
fruir - gozar, desfrutar
                
fuzil - carabina, espingarda
fusível - fio de instalação elétrica
                
genitor- pai
progenitor- avô
                
incidente - episódio
acidente - acontecimento casual, porém, grave
                
incipiente - principiante
insipiente - ignorante
                
inflação - desvalorização do dinheiro; expansão
infração - violação, transgressão
                
intercessão - ato de interceder, de intervir
interseção ou intersecçâo - ato de cortar
locador - proprietário, o que dá por aluguel
locatário - inquilino
                
moradia - ato de morar
morada - lugar onde se mora, habitação, lar
                
ótico - relativo ao ouvido ou à visão
óptico - relativo à visão
                
pleito - disputa
preito - homenagem
                
precedente - antecedente
procedente - proveniente, oriundo
                
prescrição - ordem expressa
proscrição - eliminação, expulsão
                
previdência - qualidade daquele que prevê as coisas
providência - medida prévia para conseguir um fim; a suprema sabedoria atribuída a Deus

sobrescrever ou sobrescritar - escrever sobre, endereçar
subscrever ou subscritar - assinar
                
sustar - suspender
suster - sustentar
                
tachar - censurar, pôr defeito
taxar - estipular preço, percentual
                
tráfego - movimento, trânsito
tráfico - comércio lícito ou não
                
vultoso - volumoso, de grande vulto, enorme
vultuoso - vermelho, inchado, atacado de vultuosidade




























Nenhum comentário:

Postar um comentário